FADING SHADOWS 2016



FADING SHADOWS / 影が消えていくこと
Interactive light installation / 600W light / dimension variable / 2016
光の参加型インスタレーション照明 (600W)サイズ可変 / 2016年制作

The light installation is a part of the KEEPING SHADOWS project, made during the Akiyoshidai International Art Village - Artist in Residence Support Program 2016 in Yamaguchi Prefecture, Japan.

Fading Shadows is a light path leads into the gallery, which visitors need to pass. The installation vanishing the ‘proof of existence‘- as philosophy describe our own shadow. Peoples lose their shadows in Haruki Murakami’s novel: Hard-Boiled Wonderland and the End of the World* (1985).Without shadow, they also losing their mind and forget the past. Sometimes they only have a half shadow, and so they search for the other half. As a symbolic act, visitors enter or leave the exhibition without shadow, and so they need to search for it. 

「影が消えていくこと」はギャラリーの出入り口におかれた光の通り道である。鑑賞者はそこを通らなければならない。作品は、哲学的に「存在の証拠」とされる「影」を消す。村上春樹「世界の終りとハードボイルド·ワンダーランド」(1985)では、影を失くした人々が登場する。彼らは、影とともに過去の記憶も喪失している。影を半分だけ持つ者は、もう半分の影を
探している。象徴的な意味において、鑑賞者は展覧会空間に影を持たずに入り/去り、影を探すことを余儀なくされるのである。

* Haruki Murakami 村上 春樹Hard-Boiled Wonderland and the End of the World / 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Translator: Alfred Birnbaum, Kodansha International (JPN), 1985.  ISBN 978-4-7700-1544-0







KEEPING SHADOWS project 影を保つこと
Akiyoshidai International Art Village - Artist in Residence Support Program 2016 / 秋吉台国際芸術村 – trans_2015-2016

My project during the Artist in Residency Program at AIAV focuses on shadows. In my work 'shadow’ symbolises the past, memory, tradition, and the culture itself. The inspiration of my research is Junichiro Tanizaki’s essay: In Praise of Shadows (1933) * which introduces the important of shadow in Japanese culture. Tanizaki explains how bright light vanishes the small, but significant details of tradition, and how the atmosphere therefore changes. The soft natural light of the shoji paper lamp for example, replaced by the strong electric light, and even the moon-viewing is disturbed by the light pollution. Several installations connected together in the exhibition space with this topic.

滞在中のプロジェクトは影に焦点をあてた。私の作品の中で「影」は、過去、記憶、伝統、また文化そのものを描写する。谷崎潤一郎「陰翳礼讃(1933)」に影響を受けている。谷崎は、日本の文化の中で、影がどれほど重要かということを言及している。また、小さな、しかしながらとても重要な伝統の一部が明るい光によって消され、その結果、いかに空間や雰囲気が変えられてしまうかということについても説明している。例えば、障子の柔らかいランプの光が、強い蛍光灯に変えられてしまったとき、お月見は光の妨害によって楽しめないものになるといえる。展覧会場では、このトピックにまつわるインスタレーションが展示された。

Junichiro Tanizaki: In Praise of Shadows (1933) English translation by Leete’s Island Books, Inc. (1977) ISBN 0-918172-02


 



The report book of "trans_2015-2016" has been published! レジデンス・サポート“trans_2015-2016”の報告書が完成しました!
ご所望の方はどうぞ芸術村にてお声がけください。

Read it online.:




AIAV trans_2015-2016 interview video




The Features of This Land  - “trans_2015-2016
(group exhibition)


AIAV - Akiyoshidai International Art Village - Artist in Residence Support Program


ドナルド・アバド Donald Abad (France)
タマシュ・スベット Tamás Szvet (Hungary)
山田哲平 Teppei Yamada (Japan)
クエンリン・サイ Kuenlin Tsai (Taiwan)
マリ・マキオ Mari Makio (Finland)
インセイン・パク Insane Park (Korea)



Opening 27th Feb. 18:30h

Date: 28th Feb.(Sun) – 7th Mar.(Mon) 10:00 – 17:00 (Admission free)



アーティストそれぞれの視点で「この土地の魅力」をテーマに創作した作品を発表します。

期間:228()37() 100017:00

入場無料 プログラム詳細> レジデンスの様子はこちらで随時アップデート中 facebook>

© szvettamas.com - All Rights Reserved 2009 Tamas Szvet
Please contact Tamas Szvet for use or publication of these articles or any written or visual content